来源: 最后更新:23-07-22 07:51:40
同声传译是译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众,即通过专用的设备提供即时的翻译,适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。
同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,同传成为当今世界普遍流行的翻译方式。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。
标签: 同声传译
清远市遗属待遇标准是怎样计算的(清远市死亡抚恤金发放标准)丧葬补助费标准按死亡时本省上一年度城镇居民人均可支配收入的2
延津县美丽乡村足球超级联赛(延津县城视频) 四川一贩毒团伙覆灭:主犯瘫痪在床,纠集病残人员贩毒多年 三句半台词大全爆笑 三句半台词大全爆笑小学生 北京酒店,为何突然涨价“凶猛” 北京酒店价格怎么疯涨这么多